[A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [X] [Y] [Z]

salus, utis, nn. [rokon ezzel salvus ]

1) sértetlen és jó állapot: A) jólét, épség, egészség: medicina aliquem ad s. reducere, meggyógyítani; (ősk.) mater rediit sua et familiae salute maxima, legjobb egészségben. B) jólét, , szerencse, cum s. alicuius, valaki javára; salus civitatis nititur in te. Gyakran küln. valaki polgári jóléte, polgári állása; restituere exauli salutem. C) élet. D) hol veszély vagy más efféle forog fenn, megmentés, menekülés: ferre alicui salutem, valakit megmenteni, fuga salutem petere. Innen mentő szer, menedék, nulla salus reipublicae reperiri potest; una salus victis. E) (Pl.) mint édesgető megszólítás, mea s., üdvöm! angyalom!

2) jólét, melyet valakinek kivánnak, köszöntés, üdvözlet: ascribere, nunciare, dicere, dare alicui salutem, valakit szóval v. irásban köszönteni, nomine (verbis) alicuius, valakitől, valaki nevében. Innen salutem dicere (ferre) rei alicui bucsut venni tőle, lemondani róla.

3) személyesítve Salus, az egészség, küln. az állami közjólét istensége, a melynek Rómában a Quirinalis hegyen temploma volt.